Заповедта даваше право на юдеите, където и да се намират, да се обединяват и да пазят живота си, да избиват, погубват и изтребват онези, които враждуват с тях, техните семейства и да разграбват имота им
Йеремия 48:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Моав е в разруха. Децата му пищят. Цариградски Моав биде съкрушен: Малките му деца изпищяха. Ревизиран Моав биде разрушен; Малките му деца изпищяха. Верен Моав беше разрушен, децата му надигнаха писък. Библия ревизирано издание Моав беше разрушен; малките му деца изпищяха. Библия синодално издание (1982 г.) Съкрушен е Моав; писък дигнаха децата му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Моав е разрушен; малките му деца пищят. |
Заповедта даваше право на юдеите, където и да се намират, да се обединяват и да пазят живота си, да избиват, погубват и изтребват онези, които враждуват с тях, техните семейства и да разграбват имота им
И с този човек да стане това, което стана с градовете, които Господ разруши и не пожали. Да чува той сутрин писък и по пладне – ридание,
Защото по нанагорнището на Лухит плачат, докато се изкачват; по нанадолнището на Оронаим неприятелите чуват писъци заради разорението.