Там, над очистилището, между двата херувима, които са над ковчега на свидетелството, Аз ще ти се явявам и ще говоря с тебе за всичко, каквото ще заповядам чрез тебе на израилтяните.
Йезекиил 8:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ето там беше славата на Израилевия Бог като тази, която видях на полето. Цариградски И, ето, славата на Бога Израилева, бе там, според видението което видях на полето. Ревизиран И, ето, славата на Израилевия Бог бе там, както във видението, което видях на полето. Верен И ето, славата на Израилевия Бог беше там, както във видението, което видях на полето. Библия ревизирано издание Славата на Израилевия Бог беше там, както във видението, което видях в полето. Библия синодално издание (1982 г.) И ето, там беше славата на Бога Израилев, подобна на оная, каквато видях на полето. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ето, славата на Израилевия Бог бе там, както във видението, което видях на полето. |
Там, над очистилището, между двата херувима, които са над ковчега на свидетелството, Аз ще ти се явявам и ще говоря с тебе за всичко, каквото ще заповядам чрез тебе на израилтяните.
Тогава Йеремия каза на Седекия: „Така казва Господ Бог Вседържител, Израилевият Бог: „Ако ти излезеш при първенците на вавилонския цар, ще останеш жив и този град няма да бъде опожарен с огън – ти ще оцелееш заедно с дома си.
И славата на Израилевия Бог се издигна от херувима, над който тя беше, и се спря над прага на дома. И Бог повика мъжа с ленената дреха, който имаше писарска мастилница на кръста.
Всички ние, съзерцавайки с открито лице като в огледало сиянието на Господа, напредваме от слава в слава със силата на Духа на Господа.
Той е сияние на славата на Бога и образ на Неговата същност, и държи всичко чрез могъщото Си слово. А след като чрез Себе Си очисти греховете ни, седна отдясно на величествения Отец във висините.