Исаия 41:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ковачът насърчава леяря; този, който обработва с чук листовете, насърчава онзи, който кове на наковалня, и казва за спойката „Добра е“, и я заякчава с гвоздеи, за да стане неподвижна. Цариградски И работникът насърдчава златаря, И този който кове с чук оногоз който удря на наковалнята, И казва: Добре е за спояване, И го заякчава с гвозде да се не клати. Ревизиран И тъй, дърводелецът насърчаваше златаря, И тоя, който кове с чука, онзи, който удря на наковалнята, Като казваше: Добре е споено, И го закрепяваше с гвоздей, за да се не клати. Верен И майсторът насърчаваше златаря, и този, който изглажда с чук – онзи, който удря на наковалнята, като казваше за спойката: Добра е. – и го закрепваше с гвоздеи, за да не се клати. Библия ревизирано издание И така, дърводелецът насърчаваше златаря и този, който кове с чука – онзи, който удря на наковалнята, като казваше: Добре е споено, и го закрепваше с гвоздей, за да не се клати. Библия синодално издание (1982 г.) Ковачът ободрява леяра; който разплесква с чук листовете, ободрява оногова, който кове на наковалня, думайки за спойката: „добра е“; и я заякчава с гвоздеи, за да бъде твърда. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, дърводелецът насърчаваше златаря, и този, който кове с чука – онзи, който удря на наковалнята, като казваше: Добре е споено и го закрепяваше с гвоздеи, за да не се клати. |
Ковано сребро от Тарсис се донася, а злато от Офир и идолите са дело на майстор и на златар, а тяхното облекло е синкаво и пурпурночервеникаво, всецяло са изработка на изкусни хора.
Миха отговори: „Вие ми взехте боговете, които бях направил, както и свещеника, а след това заминахте. Какво ми остава още, та казвате: „Какво става с тебе?“