Захария 1:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава попитах: „Господарю мой, какво означават тези коне?“ И ангелът, който говореше с мене, ми рече: „Ще ти покажа какво означават.“ Цариградски И рекох: Господарю мой, що са тези? И рече ми ангелът, който говореше с мене: Аз ще ти покажа що са тези. Ревизиран Тогава рекох: Господарю мой, кои са тези? И ангелът, който говореше с мене, ми рече: Аз ще ти покажа кои са тези. Верен И казах: Господарю мой, кои са тези? И ангелът, който говореше с мен, ми каза: Аз ще ти покажа кои са тези. Библия ревизирано издание Тогава казах: Господарю мой, кои са тези? И ангелът, който говореше с мене, ми отговори: Аз ще ти покажа кои са тези. Библия синодално издание (1982 г.) и рекох: кои са те, господине мой? И рече ми Ангелът, който говореше с мене: ще ти покажа, кои са те. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава казах: Господарю мой, кои са тези? И ангелът, който говореше с мене, ми каза: Аз ще ти покажа кои са тези. |
Приближих се до един от присъстващите и го попитах какво означава всичко това. Той започна да говори и ми обясни неговото значение:
Тогава му отговорих: „Какви са тези две маслинови дървета отдясно на светлината и отляво?“
Тогава ангелът, който говореше с мене, излезе напред и ми рече: „Вдигни очите си и виж какво е това, което се явява?“