Еклисиаст 10:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Разумът на мъдреца избира правия път, а разсъдъкът на глупеца – погрешния. Цариградски Сърдцето на мъдрия е в десницата му, А сърдцето на безумния е в левицата му. Ревизиран Разумът на мъдрия е в десницата му, А разумът на безумния в левицата му. Верен Разумът на мъдрия е в десницата му, а разумът на безумния – в левицата му. Библия ревизирано издание Разумът на мъдрия е в дясната му ръка, а разумът на безумния – в лявата. Библия синодално издание (1982 г.) Сърцето на мъдрия е надясно, а сърцето на глупавия – наляво. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сърцето на мъдрия го насочва надясно, а сърцето на безумния – го насочва наляво. |
Ако някому брадвата се притъпи и не наточи острието ѝ, такъв ще трябва да напряга сили; от полза ще е мъдрост тук да се приложи.
Също така и много думи глупецът наговаря. Човек не знае що ще бъде и кой ли може да му извести какво ще се случи след него?
Направи всичко, което твоята ръка може да извърши според силите си. Защото в царството на мъртвите, където ще отидеш, няма ни деяние, ни разум, ни знание, ни мъдрост.
Но преди всичко търсете царството на Бога и Неговата правда, а Той ще ви прибави всички тези неща.
И тъй, ако сте възкръснали заедно с Христос, търсете това, което е горе, където Христос седи отдясно на Бога;