Затова както чрез един човек грехът влезе в света, а чрез греха – смъртта, така и смъртта премина във всички хора, понеже чрез един човек всички станаха грешни.
Евреи 9:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Където има завещание, трябва да е настъпила смъртта на завещателя, Още версииЦариградски Защото дето има завещание трябва да стане и смъртта на завещателя. Ревизиран Защото гдето има завещание, трябва, за <изпълнението му>, да се докаже и смъртта на завещателя. Новият завет: съвременен превод Щом има завещание, трябва да е налице и доказаната смърт на този, който го е направил, Верен Защото, където има завещание, трябва да настъпи и смъртта на завещателя. Библия ревизирано издание Защото където има завещание, за изпълнението му трябва да се докаже и смъртта на завещателя. Библия синодално издание (1982 г.) Защото, дето има завещание, необходимо е да последва смъртта на завещателя; |
Затова както чрез един човек грехът влезе в света, а чрез греха – смъртта, така и смъртта премина във всички хора, понеже чрез един човек всички станаха грешни.
Защото отплатата, която дава грехът, е смърт, а Божият дар е вечен живот в името на Иисус Христос, нашия Господ.
Той е сияние на славата на Бога и образ на Неговата същност, и държи всичко чрез могъщото Си слово. А след като чрез Себе Си очисти греховете ни, седна отдясно на величествения Отец във висините.
А Бог на мира, Който чрез кръвта на вечния завет въздигна от мъртвите великия Пастир на овцете – нашия Господ Иисус Христос,
И затова Той е Посредник на нов завет, та въз основа на смъртта Му, настъпила за изкупване на нарушенията по време на първия завет, призованите да получат обещаното вечно наследство.
понеже едно завещание добива сила само след смърт. То няма никога сила, докато е жив завещателят.