Там намери един юдеин на име Акила, родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий бе заповядал всички юдеи да напуснат Рим. Павел отиде при тях
Деяния 27:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни прехвърли на него. Още версииЦариградски Там стотникът намери кораб Александрийски който плуваше за Италия, и тури ни в него. Ревизиран Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и тури ни в него. Новият завет: съвременен превод Там стотникът намери един александрийски кораб, плаващ за Италия, и ни качи на него. Верен Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него. Библия ревизирано издание Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи в него. Библия синодално издание (1982 г.) Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и ни прехвърли на него. |
Там намери един юдеин на име Акила, родом от Понт, дошъл наскоро от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий бе заповядал всички юдеи да напуснат Рим. Павел отиде при тях
А в Ефес дойде един юдеин на име Аполос, родом от Александрия, мъж красноречив и силен в Писанията.
Когато бе решено да отплаваме за Италия, предадоха Павел и няколко души затворници на един стотник на име Юлий, от императорския полк.
След три месеца отплавахме с един александрийски кораб, презимувал на острова, който носеше знака на Диоскурите,
Но някои от тъй наречената синагога на либертинците, а също киринейци и александрийци, юдеи от Киликия и Азия, влязоха в спор със Стефан,