Блажени сте вие, когато ви похулят и преследват и злостно кажат против вас всякакви лъжи заради Мене.
Деяния 23:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но застаналите отпред рекоха: „Божия първосвещеник ли хулиш ти?“ Още версииЦариградски А предстоещите рекоха: Първосвещеника Божий ли хулиш? Ревизиран А стоящите наоколо рекоха: Божия първосвещеник ли хулиш? Новият завет: съвременен превод Хората край Павел казаха: „Как се осмеляваш да обиждаш Божия първосвещеник!“ Верен А стоящите наоколо казаха: Божия първосвещеник ли хулиш? Библия ревизирано издание А стоящите наоколо казаха: Божия първосвещеник ли хулиш? Библия синодално издание (1982 г.) А предстоещите рекоха: Божия първосвещеник ли хулиш? |
Блажени сте вие, когато ви похулят и преследват и злостно кажат против вас всякакви лъжи заради Мене.
Тогава Павел му рече: „Бог тебе ще удари, стено варосана! Ти седиш тук, за да ме съдиш според Закона, а заповядваш да ме бият противно на Закона.“
Павел отговори: „Не знаех, братя, че той е първосвещеник. Защото е писано: „Не укорявай водача на своя народ“.“