Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 5:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 Блажени сте вие, когато ви похулят и преследват и злостно кажат против вас всякакви лъжи заради Мене.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

11 Блажени сте когато ви похулят и ви изгонят, и връх вас рекат на лъжа всяка зла реч заради мене.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо, всякакво зло заради Мене;

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

11 Благословени сте, когато ви оскърбяват, преследват и злословят неоснователно за това, че сте мои последователи.

Вижте главата копие

Верен

11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мен.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо всякакво зло заради Мене;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

11 Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене.

Вижте главата копие




Матей 5:11
32 Кръстосани препратки  

Злостни свидетели се надигнаха против мене: разпитват ме за това, което аз не зная;


нямаше ли Бог да открие това, защото Той знае тайните на сърцето?


Вечно съществуващият Господ Бог ще погълне смъртта завинаги и ще изтрие сълзите от всяко лице. Ще заличи срама от Своя народ по цялата земя, защото така казва Господ.


Послушайте Ме вие, които познавате справедливостта, народе, който имаш Моя закон в сърцето си! Не се бойте от присмеха на хората, нито се страхувайте от поруганието им.


Чуйте словото на Господа вие, които благоговеете пред словото Му: това казваха вашите братя, които ви мразят и които ви прогонват заради Моето име: „Възвеличи се, Господи, за да видим тяхната радост!“ Но те ще бъдат посрамени.


Но Йеремия отговори: „Лъжа е! Аз не бягам при халдейците.“ Но Иреия не искаше да чуе, хвана Йеремия и го закара при първенците.


Ще ви водят пред управници и царе заради Мене, за да свидетелствате пред тях и пред езичниците.


Ще бъдете мразени от всички заради Моето име, но който претърпи докрай, ще бъде спасен.


Достатъчно е за ученика да бъде като учителя си и за слугата – като господаря си. Ако стопанина на къщата нарекоха Веелзевул, колко повече това ще сторят с домашните му!


Който се опита да запази живота си, ще го загуби, а който е загубил живота си заради Мене, ще го придобие.


И всеки, който е оставил къща или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократна отплата и ще наследи вечен живот.


Тогава ще ви подлагат на мъчения и ще ви избиват, и ще бъдете мразени от всички народи заради Моето име.


А минувачите Го хулеха, като клатеха глава


Ще бъдете мразени от всички заради Моето име. Но който устои докрай, той ще бъде спасен.


Но вие внимавайте за самите себе си. Защото ще ви предадат на съдилища, по синагоги ще бъдете бити, пред управници и царе ще бъдете изправени заради Мене, за да свидетелствате пред тях.


но нямат у себе си корен и са непостоянни; после, щом настъпят притеснение или гонение заради словото, веднага отпадат.


Защото, който иска да спаси живота си, ще го погуби, а който погуби живота си заради Мене и благовестието, ще го спаси.


Но преди всичко това ще ви залавят и преследват, ще ви предават на съд в синагоги и в тъмници и ще ви отвеждат при царе и управници заради Моето име.


И ще бъдете мразени от всички заради Моето име.


Блажени ще бъдете, когато хората ви намразят, когато ви отлъчат, похулят и оклеветят името ви заради Сина човешки.


Защото който иска да спаси живота си, ще го загуби, а който загуби живота си заради Мене, той ще го спаси.


Но всичко това ще ви сторят заради Моето име, защото не познават Този, Който Ме е изпратил.


А те го изругаха и казаха: „Ти си Негов ученик, а ние сме Мойсееви ученици.


И Аз ще му покажа колко трябва да пострада за Моето име.“


Както е писано: „Заради Тебе всеки ден ни умъртвяват; гледат на нас като на овце за клане.“


Ние сме безумни заради Христос, а вие сте мъдри чрез Христос; ние сме немощни, а вие – силни; вие сте славни, а ние – безчестни.


Живи сме наистина, но постоянно се предаваме на смърт заради Иисус, за да се прояви в смъртната ни плът животът на Иисус,


защото на вас е дадено не само да вярвате в Христос, но и да страдате за Него,


Когато Го хулеха, Той не отвръщаше с хули; когато страдаше, не заплашваше, а поверяваше това на Праведния Съдия.


Ако ви оскърбяват заради Христовото име, блажени сте, защото Духът на славата и силата, Божият Дух, почива върху вас. От тях Той бива хулен, а от вас – прославян.


Ти имаш търпение и си търпял заради Мене, и не си се предал.


Последвай ни:

Реклами


Реклами