И разнесе се вестта за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички страдащи от всякакви болести и недъзи, обхванати от бяс, лунатици и парализирани; и Той ги изцели.
Деяния 15:41 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като обхождаше Сирия и Киликия, той укрепваше църквите. Още версииЦариградски И заминуваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Ревизиран И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Новият завет: съвременен превод Той обикаляше Сирия и Киликия и укрепваше църквите. Верен И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Библия ревизирано издание И минаваше през Сирия и Киликия и утвърждаваше църквите. Библия синодално издание (1982 г.) и минаваше през Сирия и Киликия, та утвърдяваше църквите. |
И разнесе се вестта за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички страдащи от всякакви болести и недъзи, обхванати от бяс, лунатици и парализирани; и Той ги изцели.
като по тях изпратиха следното писмо: „Апостолите, презвитерите и братята поздравяват братята сред езичниците в Антиохия, Сирия и Киликия.
Като прекара още доста дни, Павел се прости с братята и отплува за Сирия заедно с Акила и Прискила. Но преди това си острига главата в Кенхрея, понеже бе дал обет.
След като съзряхме Кипър, оставихме го вляво, заплавахме към Сирия и слязохме в Тир. Там трябваше да се разтовари корабът.
Но някои от тъй наречената синагога на либертинците, а също киринейци и александрийци, юдеи от Киликия и Азия, влязоха в спор със Стефан,