Даниил 3:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Навуходоносор с гняв и ярост заповяда да доведат Седрах, Мисах и Авденаго. И доведоха тези мъже пред царя. Цариградски Тогаз Навуходоносор с ярост и гняв заповяда да докарат Седраха, Мисаха, и Авденаго. И докараха тези человеци пред царя. Ревизиран Тогава Навуходоносор с гняв и ярост заповяда да докарат Седраха, Мисаха и Авденаго. И докараха тия човеци пред царя. Верен Тогава Навуходоносор с гняв и ярост заповяда да докарат Седрах, Мисах и Авденаго. Тогава докараха тези мъже пред царя. Библия ревизирано издание Тогава Навуходоносор с гняв и ярост заповяда да докарат Седрах, Мисах и Авденаго. И докараха тези хора пред царя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Навуходоносор с гняв и ярост заповяда да доведат Седрах, Мисах и Авденаго. И доведоха тези човеци пред царя. |
По-добре е човек да срещне мечка, от която са грабнати мечетата, отколкото глупец с неговата глупост.
Началникът на царедворците им даде други имена: на Даниил – Валтасар, на Анания – Седрах, на Мисаил – Мисах и на Азария – Авденаго.
Царят така силно се разгневи и разяри, че заповяда да погубят всички мъдреци във Вавилон.
Тогава Навуходоносор се разгневи и лицето му се изкриви от злоба против Седрах, Мисах и Авденаго. Той заповяда да опалят пещта седем пъти по-силно, отколкото обикновено я опалваха.
Ще ви водят пред управници и царе заради Мене, за да свидетелствате пред тях и пред езичниците.
Но вие внимавайте за самите себе си. Защото ще ви предадат на съдилища, по синагоги ще бъдете бити, пред управници и царе ще бъдете изправени заради Мене, за да свидетелствате пред тях.
Но преди всичко това ще ви залавят и преследват, ще ви предават на съд в синагоги и в тъмници и ще ви отвеждат при царе и управници заради Моето име.
След няколко дена дойде Феликс с жена си Друзила, която беше юдейка, и изпрати да повикат Павел, за да чуе от него за вярата в Христос Иисус.