И те поразиха него, синовете му и целия му народ, така че никой от тях не остана жив; и завладяха страната му.
Второзаконие 20:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но в градовете на тези народи, които Господ, твоят Бог, ще ти даде да завладееш, не оставяй жива душа, Цариградски а от градовете на тия люде които Господ Бог твой ти дава за наследие да не оставиш живо нищо което има дихание, Ревизиран А от градовете на тия люде, които Господ твоят Бог ти дава за наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Верен Но в градовете на тези народи, които ГОСПОД, твоят Бог, ти дава като наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Библия ревизирано издание А от градовете на тези народи, които Господ, твоят Бог, ти дава за наследство, да не оставиш нищо живо, Библия синодално издание (1982 г.) Но в градовете на тия народи, които Господ, Бог твой, ти дава да владееш, не оставяй жива нито една душа, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А от градовете на тези народи, които Господ, твоят Бог, ти дава за наследство, да не оставиш жива душа, |
И те поразиха него, синовете му и целия му народ, така че никой от тях не остана жив; и завладяха страната му.
Затова убийте сега всички деца от мъжки пол, убийте всяка жена, познала мъж в леглото му.
прогонете всички жители на тази страна, унищожете всичките им идоли от камък и от бронз, съборете всичките им жертвеници.
Така постъпвай с всички градове, които са твърде далеч от тебе и не са градове на тукашните народи.
а ги предай на гибел – хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците, йевусейците, – както Господ, твоят Бог, ти заповяда,
то първият ѝ мъж, който я е напуснал, не може да я вземе отново за жена, понеже е осквернена; защото това е мерзост пред Господа, а ти не бива да навличаш грях на страната, която Господ, твоят Бог, ще ти даде да наследиш.
А когато Господ ги предаде на вас, и вие ще постъпите с тях според всички заповеди, които съм ви дал.
Но Господ се разгневи на мене заради вас и се закле да не премина Йордан и да не вляза в хубавата страна, която Господ, твоят Бог, ти дава като дял.
Ти ще изтребиш всички народи, които Господ, твоят Бог, ти предава; нека окото ти не гледа жалостиво към тях. И не служи на боговете им, понеже това е примка за тебе.
И след като Иисус и Израилевите синове им нанесоха твърде голямо поражение, въпреки че останалите избягаха в укрепените градове,
В същия ден Иисус превзе град Македа и уби царя му с острието на меч. Той го предаде на проклятие заедно с всичко живо, което беше в него. Не остана нито един оцелял. Той постъпи с македския цар така, както постъпи с йерихонския цар.
Така Иисус порази цялата планинска южна земя, низините и склоновете, и всичките им царе. Не остави никого, който да избяга. Всичко живо предаде на проклятие, както беше заповядал Господ, Израилевият Бог.
Израилтяните разграбиха, оплячкосаха за себе си цялата плячка от тези градове и добитъка. А всичките хора поразяваха с острието на меч, докато не ги избиха. Те не оставиха нищо живо.
Изгориха с огън града и всичко, което беше в него. Само среброто и златото, медните и железните съдове предадоха в съкровишницата на дома Господен.
След като превземете града, запалете го с огън. Направете това, както Господ заповяда. Ето давам ви заповед.“
Те отговориха на Иисус: „Дошли бяха сведения до твоите слуги, че Господ, твоят Бог, е заповядал на Своя служител Мойсей да ви даде цялата земя и да погуби нас и всички жители на цялата земя пред лицето ви. Затова много се уплашихме за живота си поради вас и направихме това дело.
И в същия ден Иисус ги постави да секат дърва и да носят вода за цялата общност и за Господния жертвеник до днес, на мястото, което Господ би избрал.
А израилтяните казаха на евейците: „Ако вие живеете в нашата територия, как тогава ще сключим съюз с вас?“
Иди сега и порази Амалик и изтреби всичко негово; не го щади, а предай на смърт мъже и жени, деца и кърмачета, волове и овце, камили и осли.“