Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Тимотей 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Земледелецът който се труди трябва първо да вкуси от плодовете.

Вижте главата

Ревизиран

<Само> трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Трудещият се упорито земеделец трябва пръв да получи дял от реколтата.

Вижте главата

Верен

Усилно трудещият се земеделец пръв трябва да вкуси от плодовете.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Само трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете.

Вижте главата
Други преводи



Второ Тимотей 2:6
14 Кръстосани препратки  

Който пази смокиновото дърво, ще яде от плодовете му, и който се грижи за господаря си, ще бъде на почит.


„Защото небесното царство прилича на стопанин, излязъл рано сутрин да наеме работници за лозето си.


Този, който взе петте таланта, веднага отиде, вложи ги в работа и спечели други пет таланта.


Тогава им рече: „Жетвата е голяма, а работниците са малко, затова молете Господаря на жетвата да изпрати работници на жетвата Си.


А това го правя заради благовестието, за да участвам в неговите блага.


Размишлявай върху това, което казвам, а Господ да ти даде да разбираш всичко.


Търпение ви е нужно, за да получите обещаното, след като изпълните Божията воля.


Земята, която попива изливащия се често върху нея дъжд и ражда растения, полезни за онези, които я обработват, получава Божия благословия,