Който пази смокиновото дърво, ще яде от плодовете му, и който се грижи за господаря си, ще бъде на почит.
Второ Тимотей 2:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете. Още версииЦариградски Земледелецът който се труди трябва първо да вкуси от плодовете. Ревизиран<Само> трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете. Новият завет: съвременен превод Трудещият се упорито земеделец трябва пръв да получи дял от реколтата. Верен Усилно трудещият се земеделец пръв трябва да вкуси от плодовете. Библия ревизирано издание Само трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете. Библия синодално издание (1982 г.) Трудещият се земеделец трябва пръв да вкуси от плодовете. |
Който пази смокиновото дърво, ще яде от плодовете му, и който се грижи за господаря си, ще бъде на почит.
„Защото небесното царство прилича на стопанин, излязъл рано сутрин да наеме работници за лозето си.
Този, който взе петте таланта, веднага отиде, вложи ги в работа и спечели други пет таланта.
Тогава им рече: „Жетвата е голяма, а работниците са малко, затова молете Господаря на жетвата да изпрати работници на жетвата Си.
Земята, която попива изливащия се често върху нея дъжд и ражда растения, полезни за онези, които я обработват, получава Божия благословия,