Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Петрово 2:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

С надути, празни думи подмамват към разпътство с плътските си желания онези, които току-що са се отдръпнали от живеещите в заблуда.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото като говорят с надуто празднословие прелъгват с плътските похоти, с невъздържанията, тези които са наистина избегнали от живеещите в заблуждение,

Вижте главата

Ревизиран

Защото, като говорят с надуто празнословие, те с разтленността подмамват в плътските страсти ония, които едвам избягват от живеещите в заблуда.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Думите им са празно самохвалство и като използват страстите на грешната човешка природа, те съблазняват онези, които едва са започнали да се отдръпват от живеещите в заблуда.

Вижте главата

Верен

Защото, като говорят с надуто празнословие, те подмамват чрез плътски страсти и безнравственост онези, които едва са избягали от живеещите в заблуда.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото, като говорят с надуто празнословие, те с разпътството си подмамват в плътските похоти онези, които едва са се отдръпнали от живеещите в заблуда.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, като говорят надути празни думи, прелъстят в плътски похоти и разпътство ония, които напълно са се отдръпнали от живеещите в заблуда.

Вижте главата
Други преводи



Второ Петрово 2:18
22 Кръстосани препратки  

Така човекът се върна с него, яде хляб и пи вода в неговия дом.


Вие се превъзнасяхте над Мене и Ме пресищахте с вашите думи; Аз чувах това“.


Този цар ще постъпва както си иска, ще се въздигне и възвеличи над всякакъв бог, ще започне да говори хулни думи за Бога на боговете. Той ще има успех, но само докато Божият гняв достигне пълната си мяра, защото ще се изпълни това, което е предопределено.


В същия миг тази присъда над Навуходоносор се изпълни: той беше отстранен от общение с хората, ядеше трева, както се хранят воловете, и тялото му се напояваше с небесна роса, така че косата му порасна като орлови пера, а ноктите му – като на птица.


И с много други думи ги убеждаваше и приканваше: „Спасете се от този покварен род.“


А в града имаше един човек на име Симон. Преди това той правеше магии и смайваше народа на Самария, като се представяше за някакъв велик човек.


И както подобава през деня, да се държим благоприлично – без срамни гощавки и пиянство, без сладострастие и разюзданост, без раздор и завист,


И така, това ви казвам и свидетелствам в името на Господа: вие да не постъпвате вече така, както постъпват и останалите езичници по неразумните си помисли,


Той се противи и се превъзнася над всичко, което е божествено и свято, дори ще седне като бог в Божия храм, за да се представи за бог.


Живяхте разкошно на земята, наслаждавахте се и се угоихте като за ден на заколение.


По този начин са ни дарени скъпоценни и възвишени обещания, за да избегнете пагубните желания на този свят и да станете чрез тях съпричастни на божествената природа.


Очите им са пълни с прелюбодеяние и ненаситни за грях. Те прелъстяват неукрепналите души, сърцата им са навикнали на алчност. Това са деца, проклети от Бога!


Мнозина ще последват тяхната безнравственост и заради тях пътят на истината ще бъде обруган.


Защото, ако те са избягали от покварата на света чрез опознаването на нашия Господ и Спасител Иисус Христос, а сега отново попаднат в нейния плен и бъдат победени, накрая за тях ще стане по-лошо, отколкото в началото.


но избави праведния Лот, който страдаше от безнравствеността на онези, които престъпваха законите.


А вие, възлюбени, като знаете вече това, пазете се, за да не би, увлечени от заблудите на вършещите беззаконие, да загубите твърдостта си.


те са свирепи морски вълни, които разпенени изхвърлят мръсотиите си, блуждаещи звезди, за които непрогледният мрак за вечни времена е запазен.


И видях друг звяр да излиза от земята. Той имаше два рога като на агне, а говореше като змей.