Второ Петрово 2:14 - Съвременен български превод (с DC books) 201314 Очите им са пълни с прелюбодеяние и ненаситни за грях. Те прелъстяват неукрепналите души, сърцата им са навикнали на алчност. Това са деца, проклети от Бога! Вижте главатаОще версииЦариградски14 имат очи пълни с блуд и с непрестанен грях: подлъстят души неутвърдени: имат сърцето си научено на любостяжание: чада на клетва са: Вижте главатаРевизиран14 очите им са пълни с блудство и с непрестанен грях; подмамват неутвърдени души; сърцето им е научено на лакомство; те са предадени на проклетия; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод14 Очите им са пълни с прелюбодейство и ненаситни за грях, те съблазняват колебливите. Сърцата им са научени на алчност. Всички те са прокълнати! Вижте главатаВерен14 като очите им са пълни с прелюбодейство и с непрестанен грях, като подмамват неутвърдени души. Сърцето им е научено на алчност, те са деца на проклятие, Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 очите им са пълни с блудство и непрестанен грях; подмамват неутвърдени души; сърцето им е научено на користолюбие; те са предадени на проклятие; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 те имат очи пълни с прелюбодеяние и непрестанен грях, прелъстяват неукрепналите души; сърцето им навикнало на користолюбие: те са чеда на проклятие; Вижте главата |