Авесаломовите служители постъпиха с Амнон, както заповяда Авесалом. Тогава наскочиха всички царски синове, всеки възседна мулето си и побягнаха.
Второ Коринтяни 9:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ще се молят за вас, понеже много ви обичат заради изобилната благодат, която Бог ви е дал. Още версииЦариградски и чрез тяхното молене за вас, като им сте драги за премногото Божия благодат на вас. Ревизиран А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради <дадената> вам изобилна Божия благодат. Новият завет: съвременен превод И когато се молят за вас, ще жадуват да ви видят заради превъзхождащата Божия благодат към вас. Верен и в молитвите си за вас те копнеят за вас поради дадената ви изобилна Божия благодат. Библия ревизирано издание А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради дадената на вас изобилна Божия благодат. Библия синодално издание (1982 г.) и се молят за вас, понеже твърде много ви обичат, за преизобилната във вас Божия благодат. |
Авесаломовите служители постъпиха с Амнон, както заповяда Авесалом. Тогава наскочиха всички царски синове, всеки възседна мулето си и побягнаха.
Който задържа житото, народът ще го проклина, а който го продава, благословението ще бъде върху главата му.
Затова ви казвам: спечелете си приятели с несправедливото богатство, та когато го загубите, да ви приемат във вечните жилища.
като ни съдействате и вие с вашите молитви, та много хора да отдадат голяма благодарност на Бога за дареното ни спасение.
И те, като се ползват от това благодеяние, прославят Бога за това, че вие изповядвате покорство към Христовото благовестие и проявявате щедрост към тях и към всички.
Бог ми е свидетел колко много обичам всички вас с любов, каквато е любовта на Иисус Христос.
И тъй, възлюбени и въжделени мои братя, моя радост и венец! Бъдете твърди във вярата в Господа, възлюбени.
Но благодатта на нашия Господ стана преизобилна с вяра и любов в името на Иисус Христос.