Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 17:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова Авраам каза на Бога: „О, дано поне Измаил бъде жив пред Тебе!“

Вижте главата

Цариградски

И рече Авраам Богу: Дано Исмаил да живее пред тебе.

Вижте главата

Ревизиран

И рече Авраам на Бога; Исмаил да е жив пред Тебе.

Вижте главата

Верен

И Авраам каза на Бога: Дано Исмаил да е жив пред Теб!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Авраам каза на Бога: Исмаил да бъде благословен от Тебе.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И рече Авраам Богу: о, дано поне Измаил да бъде жив пред Твоето лице!

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И каза Авраам на Бога: Исмаил да е жив пред Тебе!

Вижте главата



Битие 17:18
10 Кръстосани препратки  

Авраам падна по лице, засмя се и каза в себе си: „Ще се роди ли син от стогодишен старец? Сарра ли ще роди на деветдесет години?“


А Бог отговори: „Тъкмо Сарра, жена ти, ще ти роди син и ще го наречеш с името Исаак. Аз ще сключа с него и потомците му Своя завет – завет вечен.


Авраам изживя това много болезнено заради сина си Измаил.


Когато обработваш земята, тя няма да ти дава силата си и ще бъдеш изгнаник и скитник по земята.“


Ето Ти днес ме прогонваш от земята и трябва да се крия от Твоето присъствие. Аз ще бъда изгнаник и скитник по земята и всеки, който ме намери, ще ме убие.“


Принасяйте истинни жертви и се уповавайте на Господа!


Ще разбера, че си благосклонен към мене, ако моят враг не възтържествува над мене,


А вашите престъпления ви отделиха от вашия Бог и вашите грехове скриха лицето Му от вас, за да не слуша.


И ще им дам един ум и един разсъдък, за да благоговеят пред Мене завинаги – за тяхно добро и за доброто на децата им след тях.


Защото за вас е обещанието, за вашите деца и за всички, които са далеч, и които Господ, нашият Бог, ще призове.“