Той изгори Господния храм и двореца, както и много сгради в Йерусалим – всички големи сгради изгори с огън.
Амос 2:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще изпратя огън върху Юдея и той ще погълне дворците на Йерусалим.“ Цариградски Но ще проводя огън върх Юда, Та ще изпояде палатите на Ерусалим. Ревизиран Но аз ще изпратя огън върху Юда, Та ще изпояде палатите на Ерусалим. Верен И Аз ще пратя огън върху Юда и той ще пояде дворците на Ерусалим. Библия ревизирано издание Но Аз ще изпратя огън върху Юда и той ще изгори палатите на Йерусалим. Библия синодално издание (1982 г.) И ще пратя огън върху Иуда – и той ще погълне дворците иерусалимски. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Аз ще изпратя огън върху Юда, за да изпояде палатите на Ерусалим. |
Той изгори Господния храм и двореца, както и много сгради в Йерусалим – всички големи сгради изгори с огън.
Но ако не Ме послушате да пазите свят съботния ден и да не носите товар, нито да влизате с такъв товар през йерусалимските порти, тогава ще запаля огън в портите му и той ще погълне йерусалимските палати, и няма да бъде угасен“.“
Тъй като насочих лицето Си против този град за бедствие, а не за добруване – казва Господ, – той ще бъде предаден в ръцете на вавилонския цар, който ще го изгори с огън“.“
Тогава халдейците изгориха царския дворец и къщите на народа и разрушиха йерусалимските стени.
и изгори Господния дом, царския дом и всички къщи в Йерусалим, и всички големи къщи изгори с огън.
Израил забрави Твореца си и изгради дворци, и Юдея построи много крепости. Но Аз ще пратя огън върху градовете му, за да погълне дворците му.
Затова така говори Господ Бог: „Неприятел обикаля земята и ще отнеме силата ти, а дворците ти ще бъдат плячкосани.“
Ще съборя зимния и летния дворец, къщите със слонова кост ще бъдат унищожени, а много домове ще бъдат съборени“ – казва Господ.
Това ми откри Господ Бог във видение: ето Господ Бог като присъда изпрати огнен дъжд, който погълна вселената и израилската земя.