Надявам се с помощта на Господ Исус скоро да изпратя при вас Тимотей, за да мога да получа вести за вас, които да ме насърчат.
Филипяни 2:24 - Новият завет: съвременен превод И вярвам, че с помощта на Господа аз самият скоро ще мога да дойда. Още версииЦариградски а уверен съм в Господа че и сам скоро ще дойда. Ревизиран а уверен съм в Господа, че и сам аз скоро ще дойда. Верен Но съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а съм убеден чрез Господ, че и сам скоро ще дойда при вас. Библия ревизирано издание а съм уверен в Господа, че и аз самият скоро ще дойда. Библия синодално издание (1982 г.) и уверен съм в Господа, че и сам скоро ще дойда при вас. |
Надявам се с помощта на Господ Исус скоро да изпратя при вас Тимотей, за да мога да получа вести за вас, които да ме насърчат.
Освен това приготви стая за мен. Надявам се да бъда освободен благодарение на молитвите ви и да ви посетя.
Макар че имам още много да ви пиша, предпочитам да не използвам за това хартия и мастило. Надявам се скоро да се видим и да си поговорим очи в очи, за да бъде така щастието ни пълно.