защото тогава ще има голяма скръб, каквато не е имало никога от началото на света досега и каквато никога няма да има.
Римляни 9:28 - Новият завет: съвременен превод защото Господ ще изпълни присъдата си над земята бързо и докрай.“ Исая 10:22-23 Още версииЦариградски защото ще свърши и ще реши дело по правда; понеже решително дело ще направи Господ на земята." Ревизиран Защото Господ ще изпълни на земята казаното по правда <от Него>", Като го извърши и свърши скоро. Верен защото Господ ще изпълни на земята казаното (по правда) от Него, като го извърши и завърши бързо.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Господ ще постъпи решително и съвсем справедливо и ще изпълни на земята, каквото е решил.“ Библия ревизирано издание защото Господ ще изпълни на земята казаното по правда от Него“, като го извърши и свърши скоро. Библия синодално издание (1982 г.) защото Господ ще завърши делото и ще реши по правда: Господ ще извърши решително дело на земята“. |
защото тогава ще има голяма скръб, каквато не е имало никога от началото на света досега и каквато никога няма да има.
Защото той е определил ден, когато справедливо ще съди целия свят чрез мъжа, избран от него. И като доказателство възкреси този мъж от мъртвите.“
Тогава видях небето разтворено, а пред мен — бял кон, чийто ездач се наричаше Верен и Истинен, защото справедливо съди и воюва.