Римляни 15:12 - Новият завет: съвременен превод А Исая казва: „Ще се появи потомък от рода на Есей и ще се въздигне да царува над езичниците, и в него ще бъде тяхната надежда.“ Исая 11:10 Още версииЦариградски И пак Исая говори: "Ще бъде корен Иесеев," и "който ще възстане да владее над езичниците; на него ще се надеят езичниците." Ревизиран И пак Исаия казва: "Ще се яви Иесеевият корен", и, "Който ще се издигне да владее над народите; На Него ще се надяват народите". Верен И пак Исая казва: „Ще бъде Есеевият корен; и Този, който ще се издигне да владее над народите, на Него ще се надяват народите.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исаия също казва: „Ще даде потомък Йесеевият корен и като се въздигне, ще властва над народите. На Него ще се надяват езичниците.“ Библия ревизирано издание И пак Исайя казва: „Ще се яви Есеевият корен“ и „Този, Който ще се издигне да владее над народите, на Него ще се надяват народите“. Библия синодално издание (1982 г.) Исаия също казва: „ще съществува коренът Иесеев и Издигащият се от него ще владее над народите; Нему ще се надяват народите“. |
Ако имахме надежда в Христос само за този живот, ние бихме били най-достойните за съжаление сред всички хора.
И заради това понасям тези страдания, но не се срамувам, защото познавам Онзи, в когото съм положил вярата си, и съм сигурен, че той може да опази онова, което ми е поверил, до онзи Ден.
Чрез него вие повярвахте в Бога, който го възкреси от мъртвите и му даде слава, за да е в Бога вярата и надеждата ви.
Аз, Исус, изпратих своя ангел да ви даде това свидетелство за църквите. Аз съм потомъкът от рода на Давид. Аз съм светлата Зорница.“
Тогава един от старейшините ми каза: „Не плачи! Виж! Лъвът от племето на Юда, потомъкът на Давид, победи и може да разгърне свитъка и да счупи седемте му печата.“