Не отвръщайте на злото със зло, а си поставете за цел да вършите тези неща, които всички смятат за добри.
Римляни 14:16 - Новият завет: съвременен превод Не действайте така, че това, което смятате за добро, да се злослови от другите. Още версииЦариградски И тъй, да се не охулва вашето добро. Ревизиран Прочее, да се не хули това, което вие <считате> за добро, Верен И така, не оставяйте да се хули вашето добро. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова нека не се охулва онова, което е добро за вас! Библия ревизирано издание И така, да не се хули това, което вие смятате за добро. Библия синодално издание (1982 г.) Да се не хули, прочее, вашето добро. |
Не отвръщайте на злото със зло, а си поставете за цел да вършите тези неща, които всички смятат за добри.
да бъдат благоразумни и чисти, да се грижат за домовете си, да са добри и да се покоряват на мъжете си, за да не може никой да хули Божието послание.