Окото не може да каже на ръката: „Нямам нужда от теб.“ И главата не може да каже на краката: „Нямам нужда от вас.“
Първо Коринтяни 12:22 - Новият завет: съвременен превод Точно обратното — частите на тялото, които изглеждат слаби, са най-необходими. Още версииЦариградски Но удовете на тялото които се виждат че са по-слаби, те са много по-потребни. Ревизиран Напротив, тия части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими; Верен Напротив, тези части на тялото, които изглеждат по-слаби, са необходими; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Напротив, онези части на тялото, които ни изглеждат по-слаби, са много по-нужни; Библия ревизирано издание Напротив, тези части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими; Библия синодално издание (1982 г.) Наопаки, ония телесни членове, които ни се струват по-слаби, са много по-нужни; |
Окото не може да каже на ръката: „Нямам нужда от теб.“ И главата не може да каже на краката: „Нямам нужда от вас.“
И към частите, които зачитаме по-малко, ние се отнасяме с по-голямо уважение. И към тези части, които не са представителни, се отнасяме със специално внимание,
ако и вие ни помагате с молитва, така че мнозина да благодарят от наше име за благословението, с което Бог ще ни дари заради многото молитви.