Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Йоаново 4:8 - Новият завет: съвременен превод

Който не обича, не познава Бога, защото Бог е любов.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Който не люби не е познал Бога, защото Бог е любов.

Вижте главата

Ревизиран

Който не люби, не е познал Бога; защото Бог е любов.

Вижте главата

Верен

Който не люби, не познава Бога, защото Бог е любов.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Който не обича, той не е познал Бога, защото Бог е любов.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Който не обича, не е познал Бога; защото Бог е любов.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

който не люби, той не е познал Бога, защото Бог е любов,

Вижте главата
Други преводи



Първо Йоаново 4:8
14 Кръстосани препратки  

Сега, братя и сестри, се сбогувам. Стремете се към съвършенство, насърчавайте се, бъдете единомислени, живейте в мир и Богът на любовта и мира ще бъде с вас.


Но Бог е богат на благодат и благодарение на великата любов, с която ни обикна,


защото нашият Бог е всепоглъщащ огън.


Посланието, което чухме от него и известяваме на вас, е, че Бог е светлина и в него няма никаква тъмнина.


Този, който казва: „Познавам го!“, а не изпълнява заповедите му, е лъжец и истината не е в него.


Всеки, който казва, че е в светлината, а мрази брат си, все още е в тъмнината.


Децата на Бога и децата на дявола се разпознават по това: който не постъпва праведно и не обича брат си, не принадлежи на Бога.


Който живее в него, вече не съгрешава, а който продължава да съгрешава, нито го е виждал, нито някога го е познавал.


И така, ние познаваме и сме се доверили на любовта, която Бог има към нас. Бог е любов. Който живее в любов, живее в Бога и Бог живее в него.


Нека се обичаме, скъпи мои, защото любовта идва от Бога и който обича, е станал дете на Бога и познава Бога.