Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Яков 4:13 - Новият завет: съвременен превод

Чуйте вие, които казвате: „Днес или утре ще заминем за еди-кой си град, ще останем там една година, ще търгуваме и ще спечелим пари.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Елате сега вие които казвате: Днес или утре ще идем в този град, и ще преседим там една година, и ще търгуваме, и ще спечелим,-

Вижте главата

Ревизиран

Слушайте сега вие, които казвате: Днес или утре ще отидем в еди-кой-си град, ще преседим там една година, и ще търгуваме и ще спечелим, -

Вижте главата

Верен

Слушайте сега вие, които казвате: Днес или утре ще отидем в еди-кой си град, ще останем там една година, ще търгуваме и ще спечелим –

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Чуйте сега вие, които казвате: „Днес-утре ще заминем за еди-кой си град, ще поживеем там една година, ще захванем търговия и ще забогатеем.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Слушайте сега, вие, които казвате: Днес или утре ще отидем в еди-кой си град, ще останем там една година и ще търгуваме, и ще спечелим,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Чуйте сега вие, които казвате: „днес утре ще тръгнем за еди-кой си град и ще проживеем там една година, ще търгуваме и ще спечелим“,

Вижте главата
Други преводи



Послание на Яков 4:13
11 Кръстосани препратки  

онези, които скърбят — така, сякаш не скърбят, онези, които се радват — така, сякаш не се радват, онези, които купуват — така, сякаш не притежават нищо,


Чуйте вие, които сте богати: ридайте и плачете с глас заради нещастията, които ще ви сполетят.