Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 6:14 - Новият завет: съвременен превод

Небето се разцепи и се нави като свитък, а всяка планина и остров се премести от мястото си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И небето се оттегли като книга която се свива, и всяка планина и остров повдигнаха се от мястото си.

Вижте главата

Ревизиран

небето биде преместено като свитък, когато се свива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.

Вижте главата

Верен

небето изчезна като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се отместиха от местата си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И небето се отдръпна и се нави като свитък, а всички планини и острови се отместиха от местата си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

небето бе отместено като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и небето се дръпна и се нави като свитък, и всяка планина и остров се отместиха от местата си;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 6:14
16 Кръстосани препратки  

Но денят на Господа ще дойде неочаквано, както се промъква крадец. Тогава небесата ще изчезнат с тътен, огън ще погълне небесните тела, а земята и всичко вършено там ще бъде разкрито.


Всички острови изчезнаха и вече нямаше планини.


Тогава видях голям бял престол и Седналия на него. Земята и небето побягнаха от присъствието му и изчезнаха безследно.


И тогава видях ново небе и нова земя. Първото небе и първата земя бяха изчезнали и морето вече го нямаше.