В този момент завесата в храма се раздра на две от горе до долу. Земята се разтърси и скалите се напукаха.
Откровение 15:5 - Новият завет: съвременен превод След това погледнах и видях как небесният храм (шатрата на свидетелството) се отвори. Още версииЦариградски И след това видях, и, ето, на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството; Ревизиран И след това видях, че на небето се отвори храма на скинията на свидетелството; Верен И след това видях, че на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това видях: ето – на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. Библия ревизирано издание И след това видях, че на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството; Библия синодално издание (1982 г.) След това видях: ето, на небето се отвори храмът на скинията на свидетелството. |
В този момент завесата в храма се раздра на две от горе до долу. Земята се разтърси и скалите се напукаха.
Тяхната служба е само подобие или сянка на небесните неща. Затова Бог предупреди Моисей, когато той се готвеше да издигне скинията: „Постарай се да направиш всичко по образеца, който ти беше показан в планината.“
Тогава Божият храм в небето се разтвори и вътре в храма му се видя кивотът с неговия завет. И се явиха светкавици, тътен и гръмотевици, стана земетресение и заваля силна градушка.
И той отвори устата си за хули против Бога, оскърбяваше името му, обиталището му и онези, които живеят в небето.