| Откровение 13:6 - Новият завет: съвременен превод6 И той отвори устата си за хули против Бога, оскърбяваше името му, обиталището му и онези, които живеят в небето.Вижте главата Още версииЦариградски6 И отвори устата си на хули върх Бога, да хули името му, и жилището му, и тези които живеят на небеса.Вижте главата Ревизиран6 И отвори устата си <да изрече> хули против Бога, да хули името Му и скинията Му, па и ония, които живеят на небесата.Вижте главата Верен6 И той отвори устата си за хули против Бога, за да хули Неговото Име и Неговата скиния, и онези, които живеят на небето.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20136 Тогава отвори уста за хула против Бога, за да похули името Му и небесното Му жилище, и онези, които обитават небесата.Вижте главата Библия ревизирано издание6 Той отвори устата си да изрече хули против Бога, да хули името Му и небесното Му жилище и онези, които живеят на небесата.Вижте главата |