Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 12:2 - Новият завет: съвременен превод

Тя беше бременна и викаше от болки, защото започваше да ражда.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тя бе непраздна, и викаше от болезни, и мъчеше се да роди.

Вижте главата

Ревизиран

Тя бе непразна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди.

Вижте главата

Верен

Тя беше бременна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тя беше бременна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тя беше бременна и викаше от родилни болки, като се мъчеше да роди.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

тя беше непразна и викаше от родилни болки, и се мъчеше да роди.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 12:2
12 Кръстосани препратки  

Но всичко това е само като първите родилни болки.


Когато жената ражда, тя страда, защото времето й е дошло, но щом детето се роди, забравя болката заради щастието, че човек се е родил на света!


Деца мои, заради вас още веднъж преживявам родилните болки и ще бъде така, докато не станете като Христос.


Защото Писанието казва: „Радвай се, бездетна, която не си раждала. Възкликни с радостен вик ти, която не си страдала в родилни болки, защото децата на изоставената са по-многобройни от децата на тази, която има съпруг.“ Исая 54:1


Опашката му повлече една трета от звездите на небето и ги хвърли на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, защото искаше да изяде детето й веднага щом се роди.