Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 1:15 - Новият завет: съвременен превод

Стъпалата му бяха като нажежен в пещ излъскан бронз, гласът му — като тътена на водопад.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и нозете му подобни халколивану, както в пещ нажежени; и гласът му като глас на много води;

Вижте главата

Ревизиран

и нозете Му приличаха на лъскава мед, като в пещ пречистена: а гласът Му <беше> като на много води;

Вижте главата

Верен

и краката Му – като лъскав бронз, нажежен в пещ, а гласът Му – като звук от много води.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

нозете Му бяха като лъскава и пречистена в пещ мед, а гласът Му – като шум от стихийни води.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и нозете Му приличаха на лъскава мед, като в пещ пречистена; а гласът Му беше като на много води;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

нозете Му – подобни на лъскава мед, като в пещ нажежени, и гласът Му като шум от много води;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 1:15
11 Кръстосани препратки  

После видях да слиза от небето един друг силен ангел, който беше обвит в облак. Той имаше дъга около главата си, лице като слънце и крака като огнени стълбове.


И от небето чух глас като тътен от прииждаща вода, като силен гръм. Гласът, който чух, звучеше като арфисти, свирещи на арфите си.


После чух нещо, което приличаше на гласа на огромни тълпи. То звучеше като грохот на мощен водопад, като тътен от силни гръмотевици: „Алилуя! Нашият Господ, Богът Всемогъщ, започна да царува!


„До ангела на църквата в Тиатир напиши: «Това са думите на Божия Син, чиито очи пламтят като огън, а стъпалата му блестят като излъскан бронз: