Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Откровение 1:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Главата и косата му бяха бели като вълна — вълна, бяла като сняг, а очите му пламтяха като огън.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 а главата и космите му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите му като пламик огнен;

Вижте главата копие

Ревизиран

14 а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му, като огнен пламък;

Вижте главата копие

Верен

14 А главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 главата и косите Му бяха бели като бяла вълна, бели като сняг, а очите Му – като огнен пламък,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Вижте главата копие




Откровение 1:14
5 Кръстосани препратки  

Ангелът блестеше ярко като светкавица, а дрехите му бяха бели като сняг.


Очите на конника пламтяха като огън, а на главата си имаше много диадеми. Върху него беше написано име, което никой друг освен него не знае.


„До ангела на църквата в Тиатир напиши: «Това са думите на Божия Син, чиито очи пламтят като огън, а стъпалата му блестят като излъскан бронз:


Последвай ни:

Реклами


Реклами