Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 1:14 - Новият завет: съвременен превод

Главата и косата му бяха бели като вълна — вълна, бяла като сняг, а очите му пламтяха като огън.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

а главата и космите му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите му като пламик огнен;

Вижте главата

Ревизиран

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му, като огнен пламък;

Вижте главата

Верен

А главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

главата и косите Му бяха бели като бяла вълна, бели като сняг, а очите Му – като огнен пламък,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

а главата и косата Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

главата и космите Му бяха бели като бяла вълна, като сняг, и очите Му – като огнен пламък;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 1:14
5 Кръстосани препратки  

Ангелът блестеше ярко като светкавица, а дрехите му бяха бели като сняг.


Очите на конника пламтяха като огън, а на главата си имаше много диадеми. Върху него беше написано име, което никой друг освен него не знае.


„До ангела на църквата в Тиатир напиши: «Това са думите на Божия Син, чиито очи пламтят като огън, а стъпалата му блестят като излъскан бронз: