Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 8:23 - Новият завет: съвременен превод

Исус се качи в една лодка и учениците му го последваха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И когато влезе в ладията, учениците му влязоха след него.

Вижте главата

Ревизиран

И когато влезе в една ладия, учениците Му влязоха подир Него.

Вижте главата

Верен

И когато се качи на един кораб, учениците Му се качиха след Него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато влезе в една лодка, след Него влязоха и учениците Му.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И когато влезе в една ладия, учениците Му влязоха след Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И когато влезе в кораба, последваха Го учениците Му.

Вижте главата
Други преводи



Матей 8:23
6 Кръстосани препратки  

Тогава над езерото се надигна такава силна буря, че вълните заливаха лодката. А Исус спеше.


Исус се качи в една лодка, прекоси езерото и се върна в своя град.


Същия този ден вечерта Исус каза на учениците си: „Да отидем на отсрещния бряг.“


Той отговори на Йоановите ученици: „Вървете и разкажете на Йоан това, което видяхте и чухте: слепи проглеждат, сакати прохождат, прокажени оздравяват, глухи прочуват, мъртви възкръсват и бедните чуват Благата вест.