Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:66 - Новият завет: съвременен превод

Те отидоха на гробницата, запечатаха входа и поставиха там стража.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И те отидоха та завардиха гроба, запечатаха камика, и поставиха стража.

Вижте главата

Ревизиран

Те, прочее, отидоха и вардиха гроба, като запечатаха гроба с <помощта> на стражата.

Вижте главата

Верен

И те отидоха и завардиха гроба, като запечатаха камъка и поставиха стражата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И те отидоха, погрижиха се за охраната на гроба, като запечатаха камъка и поставиха стража.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те отидоха и завардиха гроба, и заедно със стражата запечатаха камъка.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те отидоха, та завардиха гроба със стража и запечатаха камъка.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:66
10 Кръстосани препратки  

и го положи в своята нова, наскоро изсечена в скалата гробница.


Пилат им каза: „Вземете няколко войника и идете да пазите гробницата както знаете.“


Когато жените отидоха да кажат на учениците, няколко войника, които пазеха гробницата, дойдоха в града и разказаха на главните свещеници всичко, което се беше случило.


В този момент стана много силно земетресение. Един Господен ангел слезе от небето, отиде до гробницата, отмести камъка от входа и седна върху него.


Жените погледнаха и видяха, че камъкът е отместен, въпреки че беше много голям.


Рано сутринта в първия ден на седмицата Мария Магдалина отиде на гробницата, когато още беше тъмно, и видя, че камъкът е отместен от нея.


Обаче здравата основа, положена от Бога, стои стабилно и на нея е написано: „Господ познава онези, които му принадлежат“ и „Всеки, който казва, че вярва в Господа, трябва да се отвърне от злото.“


После го хвърли в бездната, заключи я и я запечата над змея, за да не може той да подмамва народите, докато не изтекат тези хиляда години. След това той щеше да бъде пуснат за малко на свобода.