Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 27:14 - Новият завет: съвременен превод

Но Исус не отговори на нито едно обвинение и Пилат остана много изненадан.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И не му отговори на нищо ни една реч, така щото управителят се много чудеше.

Вижте главата

Ревизиран

Но Той не му отговори нито на едно нещо; тъй щото управителят се чудеше много.

Вижте главата

Верен

Но Той не му отговори на нито едно нещо, така че управителят се чудеше много.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Иисус не му отговори на нито една дума, тъй че управителят се зачуди твърде много.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Той не му отговори нито на едно обвинение, така че управителят много се чудеше.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И не му отговори нито на една дума, тъй че управителят се чудеше твърде много.

Вижте главата
Други преводи



Матей 27:14
10 Кръстосани препратки  

Но Исус не отговори. Първосвещеникът отново му каза: „Заклевам те в живия Бог! Кажи ни, ти ли си Месията, Божият Син?“


Но когато главните свещеници и старейшините го обвиняваха, той мълчеше.


Тогава Пилат му каза: „Не чуваш ли в колко много неща те обвиняват?“


Но Исус продължи да мълчи и това удивляваше Пилат.


Ирод му задаваше много въпроси, но Исус мълчеше.


Той отново влезе в двореца и попита Исус: „Откъде си?“, но Исус не му отговори.


Защото мисля, че Бог отреди на нас, апостолите, последното място, като на мъже, обречени на смърт, тъй като станахме зрелище за цял свят — и за ангелите, и за хората.