Йосиф, бъдещият й съпруг, беше праведен човек. Той не искаше да я опозори пред хората и реши да развали годежа, без да повдига обвинения срещу нея.
Матей 19:7 - Новият завет: съвременен превод Фарисеите попитаха: „Защо тогава Моисей е заповядал: «Дай й документ за развод и се разведи с нея!»?“ Още версииЦариградски Казват му: Защо прочее Моисей заповяда да й даде писмо разводно, и да я напусне? Ревизиран Казват му: Тогава Моисей защо заповяда, <мъжът й> да <й> даде разводно писмо и да я напусне? Верен Казват Му: Тогава защо Мойсей заповяда да є даде разводно писмо и да я напусне? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те Му казаха: „Защо тогава Мойсей заповяда да ѝ даде разводно писмо и да я освободи?“ Библия ревизирано издание Казаха му: Тогава Моисей защо заповяда мъжът да даде разводно писмо и да я напусне? Библия синодално издание (1982 г.) Те Му казват: защо тогава Моисей заповяда да даде мъжът разводно писмо и да я напусне? |
Йосиф, бъдещият й съпруг, беше праведен човек. Той не искаше да я опозори пред хората и реши да развали годежа, без да повдига обвинения срещу нея.
Така че те вече са не двама души, а едно цяло. Бог ги е свързал и никой не трябва да ги разделя!“
Исус отговори: „Моисей ви позволи да се развеждате с жените си, защото отказахте да приемете Божието учение. Но в началото разводът не е бил позволен.
Било е казано: «Всеки, който се развежда с жена си, трябва да й даде писмено удостоверение за развод».
Фарисеите казаха: „Моисей позволи на мъжа да напише документ за развод и така да се разведе.“