Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 15:13 - Новият завет: съвременен превод

Исус отговори: „Всяко растение, което не е посадено от моя Баща в небесата, ще бъде изкоренено.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той отговори и каза; Всяко растение, което не е насадил Отец мой небесен, ще се изкорени.

Вижте главата

Ревизиран

А Той в отговор рече: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще се изкорени.

Вижте главата

Верен

А Той в отговор каза: Всяко растение, което не е насадил Моят небесен Отец, ще се изкорени.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той им отговори: „Всяко растение, което не е насадил Моят небесен Отец, ще бъде изкоренено.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Той отговори: Всяко растение, което Моят небесен Отец не е насадил, ще бъде изкоренено.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А Той отговори и рече: всяко садиво, което Моят Отец Небесен не е насадил, ще се изкорени;

Вижте главата
Други преводи



Матей 15:13
11 Кръстосани препратки  

Тогава учениците дойдоха при Исус и попитаха: „Знаеш ли, че фарисеите са обидени от това, което каза?“


Аз съм истинската лоза, а моят Баща е лозарят.


Той отрязва онези мои пръчки, които не дават плод, и подрязва и почиства онези, които дават, за да носят още повече плод.


Ако някой не остане в мен, ще бъде изхвърлен като отрязана пръчка и ще изсъхне. Такива пръчки се събират и се хвърлят в огъня, където изгарят.


Ние заедно работим за Бога, а вие сте Божията нива и Божията постройка.


Тези хора са опасни рифове през специалното време, в което споделяте храната си. Те безсрамно ядат с вас. Грижат се само за себе си. Те са безводни облаци, носени от ветровете; окапали дървета, които — недали плод през есента и изкоренени — са умрели два пъти.