Матей 14:18 - Новият завет: съвременен превод Той им каза: „Донесете ми ги!“ Още версииЦариградски А той рече: Донесете ми ги тука. Ревизиран А Той рече: Донесете ги тук при Мене. Верен А Той каза: Донесете ги тук при Мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той нареди: „Донесете ги тук при Мене!“ Библия ревизирано издание А Той им каза: Донесете ги тук при Мене. Библия синодално издание (1982 г.) Той рече: донесете Ми ги тука. |
След това нареди на хората да насядат върху тревата и като взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благодари на Бога. После разчупи хляба и го даде на учениците, а те го раздадоха на хората.
Тогава Исус нареди на хората да седнат на земята, после взе седемте хляба, благодари на Бога, разчупи ги и даде на учениците си да ги разпределят на народа и те ги раздадоха.
Исус отговори: „Кажете на хората да седнат.“ (На това място имаше много трева.) Всички насядаха. (Мъжете бяха около пет хиляди.)