Докато Исус приказваше на хората, навън стояха майка му и братята му и искаха да говорят с него.
Матей 12:47 - Новият завет: съвременен превод Един човек му каза: „Майка ти и братята ти те чакат навън и искат да говорят с теб.“ Още версииЦариградски И някой си му рече: Ето майка ти и братята ти стоят вън, и искат да ти говорят. Ревизиран И някой си Му рече: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят. Верен И някой Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава някой Му рече: „Ето майка Ти и Твоите братя стоят вън и искат да говорят с Тебе.“ Библия ревизирано издание И някой си Му каза: Ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да Ти говорят. Библия синодално издание (1982 г.) И някой Му рече: ето, майка Ти и братята Ти стоят вън и искат да говорят с Тебе. |
Докато Исус приказваше на хората, навън стояха майка му и братята му и искаха да говорят с него.