Поемете моето иго върху себе си и се научете от мен, защото съм кротък и със смирено сърце, и ще намерите покой за душите си.
Матей 12:19 - Новият завет: съвременен превод Няма да се кара или да вика, нито хората ще чуят гласа му по улиците си. Още версииЦариградски Не ще да се скара, нито ще викне, нито ще чуе някой гласа му по улиците; Ревизиран Няма да се скара, нито да извика, Нито ще чуе някой гласа Му по площадите; Верен Няма да се скара, нито да извика, нито ще чуе някой гласа Му по улиците. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той няма да спори, няма да вика, нито гласът Му ще се разнася по улиците. Библия ревизирано издание Няма да се скара, нито да извика, нито ще чуе някой гласа Му по площадите. Библия синодално издание (1982 г.) няма да се кара, нито ще вика, и никой няма да чуе гласа Му по кръстопътищата; |
Поемете моето иго върху себе си и се научете от мен, защото съм кротък и със смирено сърце, и ще намерите покой за душите си.
Повалена тръстика няма да пречупи и мъждукащ фитил няма да угаси. Няма да спре, докато справедливостта не възтържествува.
Веднъж фарисеите попитаха Исус: „Кога ще дойде Божието царство?“ Исус отговори: „Божието царство не идва по видим начин.
Аз, Павел, за когото някои казват, че съм смирен, когато съм сред вас, и дързък, когато съм далеч, се обръщам към вас и ви умолявам с нежността и благостта на Христос.