Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 10:18 - Новият завет: съвременен превод

Ще ви изправят пред управници и царе заради мен. Така ще свидетелствате за мен на тях и на езичниците.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И пред владетели и царе ще ви извождат заради мене, в свидетелство на тях и на езичниците.

Вижте главата

Ревизиран

Да! и пред управители и царе ще ви извеждат, поради Мене, за да свидетелствувате на тях и на народите.

Вижте главата

Верен

Да! И пред управители и царе ще ви извеждат заради Мен, за да свидетелствате на тях и на народите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще ви водят пред управници и царе заради Мене, за да свидетелствате пред тях и пред езичниците.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Да! И пред управители и царе ще ви извеждат заради Мене, за да свидетелствате на тях и на народите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и ще ви поведат пред управници и царе заради Мене, за да свидетелствувате пред тях и пред езичниците.

Вижте главата
Други преводи



Матей 10:18
15 Кръстосани препратки  

Пазете се от хората, защото те ще ви предават на съдилища и ще ви бичуват в синагогите си.


Когато ви арестуват, не се тревожете за това какво ще кажете или как ще го кажете, защото в този час Бог ще ви даде нужните думи.


Тогава Исус му каза: „Гледай да не кажеш на никого за това. Но иди и се покажи на свещеника, а после принеси дара, който Моисей е заповядал. Така всички ще знаят, че сега си излекуван.“


Вие бъдете нащрек и се пазете, защото ще ви предават на съд и ще ви бият в синагогите. Заради мен ще ви изправят пред царе и управници, за да им свидетелствате.


Така че не се срамувай да свидетелстваш за нашия Господ, нито се срамувай от мен, който съм затворник заради него, а бъди готов да страдаш за Благата вест заедно с мен, като разчиташ на силата, която Бог ти дава.


Аз, Йоан, вашият брат, заедно с вас споделям страданието, царството и търпението, които са в Исус. Бях заточен на остров Патмос, понеже проповядвах Божието послание и истината, която Исус разкри.


Щом свършат мисията си, звярът, който излиза от бездната, ще воюва против тях. Той ще ги победи и ще ги убие.


А когато разчупи петия печат, видях под олтара душите на онези, убити заради това, че са били верни на Божието послание и на истината, за която са се държали.