Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 9:15 - Новият завет: съвременен превод

Като видяха Исус, хората се удивиха и се втурнаха да го поздравят.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тутакси всичкий народ щом го видя смая се, и притекоха се та го поздравяваха.

Вижте главата

Ревизиран

И веднага, като Го видя цялото множество, смая се, стекоха се и Го поздравяваха.

Вижте главата

Верен

И веднага, като Го видя, цялото множество се смая и се завтече към Него, и Го поздравяваха.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Щом Го видя, целият народ се смая, стекоха се и Го поздравяваха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И веднага, когато цялото множество Го видя, смая се и се завтече към Него, и Го поздравяваха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Щом Го видя, целият народ се слиса, и като се стекоха, поздравяваха Го.

Вижте главата
Други преводи



Марк 9:15
7 Кръстосани препратки  

Той взе със себе си Петър, Яков и Йоан и започна да се мъчи и да се терзае.


Влязоха вътре и видяха един младеж, облечен в бяла роба, който седеше отдясно. Те се слисаха.


А той им каза: „Не се удивлявайте! Вие търсите Исус от Назарет, разпънатия, но той възкръсна! Не е тук. Ето мястото, където беше положен.


Той ги попита: „За какво спорите със законоучителите?“


Като видя, че край тях започнаха да се събират много хора, Исус се обърна към злия дух и му каза: „Душе, пречещ на това момче да чува и говори, заповядвам ти да излезеш от момчето и никога вече да не влизаш в него!“