Марк 7:14 - Новият завет: съвременен превод Исус отново събра народа при себе си и каза: „Слушайте ме всички и разберете това: Още версииЦариградски И призова всичкия народ, и казваше им: Слушайте ме всинца, и разумявайте. Ревизиран И пак повика народа и каза им: Слушайте Ме всички и разбирайте. Верен И пак повика множеството и им каза: Слушайте Ме всички и разбирайте. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като повика целия народ, Иисус заговори: „Чуйте Ме всички и разберете: Библия ревизирано издание И пак повика народа и им каза: Слушайте Ме всички и разбирайте. Библия синодално издание (1982 г.) И като повика целия народ, думаше им: слушайте Ме всички и разбирайте: |
Така с традицията си, която предавате от поколение на поколение, и с много други неща, които вършите, вие зачерквате онова, което Бог е казал.“
нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни. Човек се осквернява от нещата, които излизат от него.“
Междувременно, когато събралата се многохилядна тълпа стана толкова голяма, че хората започнаха да се настъпват един друг, Исус се обърна първо към учениците си и им каза: „Пазете се от маята на фарисеите! Имам предвид тяхното лицемерие.
Като настигна колесницата, Филип чу етиопеца да чете от книгата на пророк Исая и го попита: „Разбираш ли това, което четеш?“