Марк 2:28 - Новият завет: съвременен превод Така че Човешкият Син е господар и на съботата.“ Още версииЦариградски така щото Син человечески е Господар и на съботата. Ревизиран така щото Човешкият Син е господар и на съботата. Верен така че Човешкият Син е Господар и на съботата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй че Синът човешки е господар и на съботата.“ Библия ревизирано издание така че Човешкият Син е господар и на съботата. Библия синодално издание (1982 г.) тъй че Син Човеческий е господар и на съботата. |
После попита: „Какво трябва да се прави в събота — добро или зло? Кое е правилно — да се спаси един живот или да се погуби?“ Но те мълчаха.
Някои от фарисеите казваха: „Този човек не е от Бога, защото не спазва съботния ден.“ Други пък питаха: „Но как може един грешен човек да извърши такива знамения?“ И между тях възникна спор.