Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 2:27 - Новият завет: съвременен превод

После им каза: „Съботният ден беше създаден за хората, а не хората — за съботния ден.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И казваше им: Съботата е станала за человека, а не человек за съботата;

Вижте главата

Ревизиран

И каза им: Съботата е направена за човека, а не човек за съботата;

Вижте главата

Верен

И им каза: Съботата е направена за човека, а не човекът за съботата;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И им казваше: „Съботата беше създадена за човека, а не човекът за съботата,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И им каза: Съботата е направена за човека, а не човекът за съботата;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И думаше им: съботата е направена за човека, а не човек за съботата:

Вижте главата
Други преводи



Марк 2:27
13 Кръстосани препратки  

Така че Човешкият Син е господар и на съботата.“


Тогава Исус се обърна към тях: „Питам ви, какво изисква законът да се прави в събота — добро или зло? Да се спасява живот или да се погубва?“


След като човек може да бъде обрязан в събота, за да се спази Моисеевия закон, защо тогава ми се гневите за това, че съм излекувал цялото тяло на човек в събота?


Всичко става заради вас, за да може Божията благодат да достигне до все повече и повече хора и да доведе до изобилни благодарствени молитви в прослава на Бога.


Така че нека никой не ви осъжда за онова, което ядете или пиете, или за празници, новолуние или съботни дни.