Те попитаха: „Къде е новороденият цар на юдеите? Искаме да знаем, защото видяхме звездата му, когато изгря от изток, и сме дошли да му се поклоним.“
Марк 15:2 - Новият завет: съвременен превод Той го запита: „Ти ли си царят на юдеите?“ „Сам го казваш“ — отговори Исус. Още версииЦариградски И попита го Пилат: Ти ли си царът на Юдеите? А той отговори и рече му; Ти казваш. Ревизиран И Пилат Го попита: Ти Юдейският цар ли си? А Той му отговори и рече: Ти казваш. Верен И Пилат Го попита: Ти ли си юдейският Цар? А Той му отговори и му каза: Ти казваш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пилат Го попита: „Ти ли си юдейският Цар?“ А Той отговори: „Ти сам го казваш.“ Библия ревизирано издание И Пилат Го попита: Ти ли си Юдейският Цар? А Той му отговори: Ти казваш. Библия синодално издание (1982 г.) Пилат Го попита: Ти ли си Иудейският Цар? А Той отговори и му рече: ти казваш. |
Те попитаха: „Къде е новороденият цар на юдеите? Искаме да знаем, защото видяхме звездата му, когато изгря от изток, и сме дошли да му се поклоним.“
Пилат ги попита втори път: „Тогава какво искате да направя с този, когото наричате царя на юдеите?“
Заклевам те пред Бога, който дава живот на всичко, и пред Христос Исус, който изповяда великата истина пред Пилат Понтийски: