Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:2 - Новият завет: съвременен превод

Той го запита: „Ти ли си царят на юдеите?“ „Сам го казваш“ — отговори Исус.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И попита го Пилат: Ти ли си царът на Юдеите? А той отговори и рече му; Ти казваш.

Вижте главата

Ревизиран

И Пилат Го попита: Ти Юдейският цар ли си? А Той му отговори и рече: Ти казваш.

Вижте главата

Верен

И Пилат Го попита: Ти ли си юдейският Цар? А Той му отговори и му каза: Ти казваш.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пилат Го попита: „Ти ли си юдейският Цар?“ А Той отговори: „Ти сам го казваш.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И Пилат Го попита: Ти ли си Юдейският Цар? А Той му отговори: Ти казваш.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Пилат Го попита: Ти ли си Иудейският Цар? А Той отговори и му рече: ти казваш.

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:2
11 Кръстосани препратки  

Те попитаха: „Къде е новороденият цар на юдеите? Искаме да знаем, защото видяхме звездата му, когато изгря от изток, и сме дошли да му се поклоним.“


Пилат ги попита втори път: „Тогава какво искате да направя с този, когото наричате царя на юдеите?“


После започнаха да го поздравяват с думите: „Да живее царят на юдеите!“


Надписът с обвинението срещу него гласеше: „царят на юдеите“.


Тъй като главните свещеници го обвиняваха в много неща,


Пилат ги попита: „Искате ли да ви освободя царя на юдеите?“


Заклевам те пред Бога, който дава живот на всичко, и пред Христос Исус, който изповяда великата истина пред Пилат Понтийски: