И докато ядяха, Исус взе хляба, благодари на Бога, разчупи го и като го раздаде на учениците си, каза: „Вземете, това е моето тяло.“
Марк 10:16 - Новият завет: съвременен превод И като прегръщаше децата, Исус полагаше ръцете си върху тях. Още версииЦариградски И прегърна ги, и възлагаше ръце на тях, и благославяше ги. Ревизиран Прегърна ги и ги благослови като положи ръцете Си на тях. Верен И Той ги прегърна и ги благослови, като положи ръцете Си на тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Той прегърна децата, възложи върху тях ръце и ги благослови. Библия ревизирано издание Прегърна ги и ги благослови, като положи ръцете Си на тях. Библия синодално издание (1982 г.) И като ги прегърна, възлагаше върху им ръце и ги благославяше. |
И докато ядяха, Исус взе хляба, благодари на Бога, разчупи го и като го раздаде на учениците си, каза: „Вземете, това е моето тяло.“