Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 1:3 - Новият завет: съвременен превод

„Един човек вика в пустинята: «Подгответе пътя за Господа, очертайте прави пътеките за него.»“ Исая 40:3

Вижте главата

Още версии

Цариградски

"Глас на едного, който вика в пустинята: Пригответе пътя Господен, прави правете неговите пътеки."

Вижте главата

Ревизиран

Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа, Прави направете пътеките за Него".

Вижте главата

Верен

"Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Прави направете пътеките за Него."

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за нашия Бог“.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя за Господа. Прави направете пътеките за Него.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

„Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“

Вижте главата
Други преводи



Марк 1:3
8 Кръстосани препратки  

По онова време Йоан Кръстител дойде и започна да проповядва в Юдейската пустиня.


Йоан е този, за когото говори пророк Исая, казвайки: „Един човек вика в пустинята: «Подгответе пътя за Господа, очертайте прави пътеките за него!»“ Исая 40:3


По това време първосвещеници бяха Анна и Каяфа. Бог говори на живеещия в пустинята Йоан, сина на Захарий.


За него свидетелства Йоан, като провъзгласяваше: „Ето този, за когото казвах: «Този, който идва след мен, ме превъзхожда във всичко, защото е съществувал преди мен.»“