Като вървеше край Галилейското езеро, Исус видя Симон и брат му Андрей, които бяха рибари, да хвърлят мрежите си в езерото.
Марк 1:17 - Новият завет: съвременен превод Той им каза: „Последвайте ме и аз ще ви науча как да ловите хора.“ Още версииЦариградски И рече им Исус: Елате след мене, и ще ви направя да бъдете ловци на человеци. Ревизиран И рече им Исус: Вървете след Мене, и Аз ще ви направя да станете ловци на човеци. Верен И Иисус им каза: Елате след Мен, и Аз ще ви направя да станете ловци на хора. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Иисус им каза: „Последвайте Ме и Аз ще ви направя ловци на човеци.“ Библия ревизирано издание Исус им каза: Вървете след Мен и Аз ще ви направя ловци на човеци. Библия синодално издание (1982 г.) И рече им Иисус: вървете след Мене, и Аз ще ви направя да бъдете ловци на човеци. |
Като вървеше край Галилейското езеро, Исус видя Симон и брат му Андрей, които бяха рибари, да хвърлят мрежите си в езерото.
Синовете на Зеведей — Яков и Йоан — които работеха заедно със Симон, също бяха удивени. Тогава Исус се обърна към Симон: „Не се страхувай! Отсега нататък хора ще ловиш.“