Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 8:53 - Новият завет: съвременен превод

Хората му се присмяха, защото знаеха, че момичето е мъртво.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И присмиваха му се, понеже знаеха че е умряло.

Вижте главата

Ревизиран

А те Му се присмиваха, понеже знаеха, че е умряло.

Вижте главата

Верен

А те Му се присмиваха, понеже знаеха, че е умряло.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А те Му се присмиваха, защото знаеха, че е умряла.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те Му се присмиваха, понеже знаеха, че е умряло.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И смееха Му се, защото знаеха, че тя е умряла.

Вижте главата
Други преводи



Лука 8:53
11 Кръстосани препратки  

каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват.


Фарисеите, които обичаха парите, чуха всичко това и се присмяха на Исус.


Всички плачеха и скърбяха за нея. Исус каза: „Не плачете! Тя не е умряла, а просто заспала.“


Но Исус взе ръката й и каза: „Дете, стани!“


Исус каза: „Отместете камъка!“ Марта, сестрата на починалия, отвърна: „Но Господи, тялото сигурно вече се е вмирисало, тъй като Лазар е мъртъв от четири дни!“